西游记与西游故事的传播、演化

西游记与西游故事的传播、演化

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

本书从传统思路入手,探讨《西游记》诸多议题。

内容简介

本书首先沿袭“百回本中心”的传统思路,围绕成书、版本、影响,以及人物形象、情节演化等问题展开讨论,既有对三藏、悟空等主人公原型的探究,也有对铁扇公主、女儿国王等配角形象嬗变轨迹的勾画;亦不乏对稀见版本(如“闵斋堂本”)的源流考辨。

在此基础上,作者跳出“百回本中心”的思维定势,将研究对象还原为“西游”故事,进行跨文本、跨地域、超媒介、多民族方向的探讨。通过对散落民间的珍稀资料(如泉州傀儡戏《三藏取经》《受生宝卷》等)的深入发掘,结合戏曲、说唱、图像等文本系统自身的艺术传统和表现成规,还原“西游”故事生成、演进的历史生态,进而发现其内在规律。

作者简介

作者胡胜,毕业于北京师范大学中文系,文学博士。现为辽宁大学文学院院长,二级教授,博士生导师。中国俗文学学会副会长、中国《儒林外史》研究会(筹)常务理事。先后入选新世纪优秀人才、辽宁省特聘教授、“兴辽英才计划”哲学社会科学领军人才、辽宁省普通高校本科教学名师。

章节目录

版权信息

绪论 跨文本视阈的生成——新时期《西游记》研究之检讨

百回本的流播、衍变

论百回本《西游记》的艺术形象重塑——以孙悟空与猪八戒形象的演进为例

从铁扇公主形象的艺术演变透视百回本《西游记》的艺术创新

女儿国的变迁——《西游记》成书一个切面的个案考察

从《心经》在《西游记》成书过程中的地位变迁看小说意蕴的转换

“金蝉脱壳”有玄机——说百回本《西游记》中金蝉子的名实之变

《西游记》与全真教关系辨说——以“车迟斗圣”为中心

杨悌《洞天玄记·前序》所引《西游记》辨

《西游记》与“目连戏”渊源辨

地域、信仰与西游故事的变迁

重估“南系”《西游记》:以泉州傀儡戏《三藏取经》为切入点

叠加的影像——从宾头卢看玄奘在“西游”世界的变身

小议“和合二仙”寒山、拾得与《西游记》的渊源

民俗话语中“西游”故事的衍变——以常熟地区“唐僧出身”宝卷为例

《受生宝卷》与早期“西游”故事的建构

图像与科仪:《新见〈西游记〉故事画》论略

案头与场上之流转

一“山”一世界——由两种《平顶山》剧本看宫廷与民间“西游戏”的差异

论两出稀见戏《莲花会》与《收八怪》——兼及“西游戏”的俗化

超度科仪与《西游记》的传播——以莆仙戏为考察对象

闽斋堂本《西游记》版本渊源论

后记

西游记与西游故事的传播、演化是2023年由中华书局出版,作者胡胜。

得书感谢您对《西游记与西游故事的传播、演化》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
无障碍精读版名著-西游记 电子书
  《西游记》是中国古典四大名著之一,主要描写了孙悟空、猪八戒、沙僧三人保护唐僧西行取经,沿途遇到八十一难,一路降妖伏魔,化险为夷,九九归一,到达西天取得真经,最终五圣成真的故事。
暖暖:父与女的故事 电子书
本书收录《最好的夕阳》《爸爸是光明》《打屁股》《我要一个姐姐》《大手小手》《沙子咖啡》《小鸟和风很搭呀》《二十四节气歌》《我的腿弯了》等故事作品。
神猴:印度“哈奴曼”和中国“孙悟空”的故事在泰国的传播 电子书
两大东方文明古国印度和中国的古典文学中都有代表性的“神猴”,印度神猴是著名史诗《罗摩衍那》中的“哈奴曼”、中国神猴是著名神话小说《西游记》中的“孙悟空”。印、中神猴故事也流传到泰国,并深受泰国百姓的喜爱和推崇。本书从民间流传和文本流传两个方面入手,以两个神猴在泰国社会文化中的影响为线索,相互交流的现状为重点,对印度哈奴曼、泰国哈奴曼以及“中国哈奴曼”——孙悟空三者进行比较研究,以期找到他们形象演变
讲好你的故事 电子书
10+种实用练习,30+篇生动例文助你“写作力+推广力”双提升。
希腊罗马神话与传说中的恋爱故事 电子书
二十多篇爱情故事,演绎着种种的神神之恋和神人之爱!