中国术语学概论

中国术语学概论

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

首部系统介绍中国术语学知识,理论与实践并重,汇集领域研究学者。

内容简介

该书是中国首部系统介绍中国术语学知识的学术专著。书中各个章节的编写者都是改领域里颇有建树的研究学者。第一章到第三章主要是从理论方面介绍了术语的特点,理据,功能。第四章到第十一章是侧重于实践方面的知识。介绍了术语词典的编纂,术语的翻译,术语的规范工作,术语的对比,术语的计算机研究,术语的教学等。

章节目录

版权信息

前言

绪论

一、术语学是怎样一门学科

二、术语学的发展历程与现状

三、术语学的学科地位

四、术语学的研究方法

第一章 术语及其特性

第一节 术语定义

一、语言学定义

二、术语学定义

三、术语标准中的定义

第二节 对术语的要求

一、对术语内容的要求

二、对术语形式的要求

三、辨证看待对术语的要求

第三节 术语的基本类型

一、从语形角度划分的术语类型

二、从语义角度划分的术语类型

三、从功能角度划分出来的术语类型

第四节 术语的内容特性

一、客体

二、概念

三、定义

四、术语模型

第五节 术语的语言特性

一、术语在语言系统中的地位

二、术语与词

三、术语与专名

四、术语与名称

五、术语与行业语

第二章 术语的理据

第一节 术语的形式和内容

第二节 理据的概念

一、关于“理据”和“理据性”

二、理据性与内部形式

第三节 内部形式在实现术语理据性中的作用

一、内部形式是实现术语理据性的中介

二、内部形式指出术语在术语系统中的位置

三、术语的创造借助内部形式

第四节 术语理据的特点

第五节 术语理据的常见类型

一、内部形式理据

二、种差关系理据

三、音义联系理据

四、文字理据

五、文化理据

第三章 术语的功能

第一节 术语的社会功能

一、术语的社会性——信息交流与知识传播

二、社会文化功能

三、政治经济与管理功能

四、新技术功能

五、法律功能

第二节 术语的语言功能

一、称名功能

二、语义(或符号)功能

三、专业交际功能

四、语用功能

第三节 术语的科学认知功能

一、确定知识功能

二、启智功能

三、信息累积功能

四、信息压缩功能

第四节 术语各功能的相互作用

第四章 术语编纂

第一节 术语词典的编纂意图

第二节 术语词典的结构

一、术语词典的宏观结构

二、术语词典的微观结构

第三节 术语词典的设计与编纂

第四节 术语词表的编制

一、选取术语词目的来源

二、确定专业词目类型

三、术语词汇的筛选

第五节 术语词典主体部分的编纂

一、术语词典主体部分编纂的系统化方法

二、定义所选取的术语条目

三、术语集合的协调与术语翻译词典质量的提高

第六节 术语词典编纂的自动化

一、词典编纂自动化进程简述

二、术语数据库的设计

三、确定术语数据库内容

四、应用智能系统词典的前景

第五章 汉英术语对比

第一节 汉英术语构成方式对比

一、派生法对比

二、合成法对比

三、缩略法对比

四、转化法对比

第二节 汉英术语理据对比

一、语音理据对比

二、形态理据对比

三、语义理据对比

四、文字理据对比

第六章 术语翻译

第一节 术语翻译策略

一、术语翻译策略系统

二、术语直译策略

三、术语意译策略

四、直意兼译策略

第二节 术语翻译方法

一、术语对译

二、术语增译

三、术语减译

四、术语转译

五、术语换译

六、术语分译

七、术语合译

第七章 我国现代科技术语的确立

第一节 Oxygen(氧元素)中文名称的确立

一、养气:合信《博物新编》(1855年)

二、养:益智书会《修订元素表》(1898年)

三、Oxygen1:益智书会《协定化学名目》(1901年)

四、Oxygen2:中华民国医药学会《化学名词草案》(约1916年)

五、氱:医学名词审查会《化学名词审定本》(1920年)

六、氧:教育部《元素命名商榷》(1915年)、郑贞文《无机化学命名草案》(1920年)、国立编译馆《化学命名原则》(1933年)

第二节 国际权度单位中文名称的确立

一、国际权度单位概述

二、民国时期工商部门制定的国际权度单位中文名称

三、民国时期学术界、教育界制定的国际权度单位中文名称

四、关于两套名称的争论

五、建国后的国际权度单位中文名称的统一

六、关于两套名称的评价

第八章 我国科技术语规范工作

第一节 近代以来的科技术语规范工作

一、清末科技名词规范工作

二、民国时期科技名词规范工作

三、从新中国成立初到改革开放前夕的科技名词规范工作

四、改革开放以来科技名词规范工作

第二节 科技术语规范原则及方法

一、术语收选

二、术语定名

三、术语定义

第三节 科技新词规范原则及方法

一、收词

二、定名

三、定义

四、发布试用

第九章 海峡两岸科技术语比较及对照、一致化工作

第一节 两岸科技术语比较

一、两岸科技术语有“大同”的一面

二、两岸科技术语有“差异不小”的一面

第二节 两岸科技术语对照与一致化工作的方针、原则、方式

一、两岸科技术语对照、一致化工作的历史背景

二、两岸科技术语对照、一致化工作方针、原则、方式

三、两岸科技术语一致化的方法

四、对照、一致化工作成就和意义

第十章 计算机辅助术语工作

第一节 计算机辅助术语工作的内容

一、计算语言学对术语工作的支持

二、计算机辅助术语工作的内容

第二节 我国的术语数据库

一、我国的术语数据库工作

二、几个重要的术语数据库

第三节 术语的识别与提取

一、术语的单元度(unithood)和术语度(termhood)

二、国外的术语提取方法和系统

三、中文术语提取方法

四、实例:北京大学的自动术语提取技术和实现系统

第四节 术语的描述语言

一、标准通用置标语言SGML

二、超文本置标语言HTML

三、可扩展标记语言XML

四、资源描述框架RDF

五、知识本体语言OWL

六、知识本体可视化工具Protégé

第五节 机器学习与术语工作

一、机器学习十大算法

二、机器学习在术语工作中的应用

第十一章 术语学教学

第一节 术语学教学设计

一、术语学教学设计的要素

二、术语学课程设置

三、术语学课堂教学的组织

第二节 术语学教学模式与方法

一、教学模式

二、方法

第三节 术语学的教学资源

一、传统的教学材料与资源

二、网络化的术语学教学资源

主要参考文献

中国术语学概论是2015年由商务印书馆出版,作者刘青。

得书感谢您对《中国术语学概论》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
中国当代辞章学史稿 电子书
本书以史实为依据,以科学为准绳,以辞章学理论为纲,以辞章学实践为目,简要地介绍了辞章学的本原以及中国当代辞章学的源头活水、创建与发展的过程、学科理论体系的建立、主要学者与论著、评介文章等等,而且提供了珍贵的相关历史资料。
城市信息模型(CIM)概论 电子书
本书共分为5篇,主要内容包括CIM绪论、相关标准体系、CIM基础平台、基于CIM基础平台的应用以及CIM实践与展望。CIM绪论主要介绍了CIM的概念与框架,CIM理论的演变历程以及发展趋势;相关标准体系中除了对截至目前国内外的CIM标准进行了介绍外,还对与CIM相关的其他标准进行了解读;CIM基础平台主要讲解平台关键技术、数据体系、基础平台以及保障体系;基于CIM基础平台的应用主要从工程建设项目审
当代中国生态人类学 电子书
本书试图展示生态人类学在我国研究理论、研究方法以及研究邻域的三个方面的研究前沿。
转型中国的社会学透视 电子书
本书收集了作者从事社会学教学、科研工作近40年来,独立或以第一作者身份发表的部分文章。全书共分为六个板块——“农民工权益”“劳动者观念”“企业组织”“社区”“社会不平等”“社会变迁与治理”,每一个板块都按照文章出版的先后顺序进行编排,基本呈现了作者的学术发展经历。
信息系统工程概论 电子书
包括:概念基础、方法概论、系统分析及其设计、管理与评价等共8章。