汉语颜色词文化义论

汉语颜色词文化义论

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

本书为词汇义研究、辞书编纂提供原型依据,为汉语国际交流提供了一定帮助。

内容简介

本书分别从本体、语用、特征三个方面论述了汉语颜色词的文化义。

首先,阐明了其文化义的外延和内涵,接着论述绿色、红色、黑色、黄色、白色的文化义和青色文化词的隐性量;

然后选用李白、杜甫、王维诗歌中的颜色词和张爱玲、莫言作品中的红色文化词作为研究对象,论述了其文化义语用情况;

最后论述了颜色词文化义的系统性、两极性的特征和思维认知模式,深入挖掘了蕴涵在汉语颜色词中比较趋同的权势义、美好义、时间义、情感义和交叉的隐性量义及其词位、写作主体之间特有的文化内涵。

作者简介

作者潘峰,1966年生,黄冈师范学院文学院副院长,中国修辞学会会员,研究方向为语言文字学。

章节目录

版权信息

作者简介

序言

前言

第一编 汉语颜色词文化义的本体论

第一章 汉语颜色词文化义概论

第二章 绿色文化义论

第三章 红色文化义论

第四章 黑色文化义论

第五章 黄色文化义论

第六章 白色文化义论

第七章 青色文化词的隐性量论

第二编 汉语颜色词文化义的语用论

第八章 李白诗歌颜色词文化义论

第九章 杜甫诗歌颜色词文化义论

第十章 王维诗歌颜色词文化义论

第十一章 张爱玲作品红色词文化义论

第十二章 莫言小说红色词文化义论

第三编 汉语颜色词文化义的特征论

第十三章 汉语颜色词文化义的系统性——以传统绿色文化词为例

第十四章 汉语颜色词文化义的两极性

第十五章 汉语颜色词文化义的思维认知模式性——以绿色词汇义为例

附录 “黑”字源义论

参考文献

后记

汉语颜色词文化义论是2015年由湖北长江传媒数字出版有限公司出版,作者潘峰。

得书感谢您对《汉语颜色词文化义论》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
俄罗斯汉语教程 电子书
本书是面向俄罗斯读者的汉语基础教材,分上下两册,每册20课,对中国历史、文化、地理、汉语及汉字的特点、汉俄跨文化交际、俄汉文化的交流等多方面知识予以介绍。
图解英语易混词 电子书
本书以4500余个英语词汇为基础,从中精选出826组英语常用语义相同的易混词、语义相异的易混词和语义相异的易混短语、词汇等,分别给予辨析和讲解。
关于格助词“まで”的本质义研究 电子书
本书以“格助词本质义假说”为理论立场,以现代日语格助词“まで”为考察对象,提出其本质义为“谓语移动性持续的宽幅矢量+极限点”,从“まで”词源、“まで”成立的前提、“まで”本质义表现的宽幅矢量的实化、弱化、虚化现象、“まで”的有界性、“まで”的本质义与语境多义的对应关系等视角逐一对“まで”的本质义进行了验证。基于文献研究法,将语料库调查法、MI-Score及T-Score统计分析等量性研究法与内省性
话语含义表达研究:心智之用,可以攻义 电子书
本书以意识的形成和发展为主线贯穿到话语含义表达研究的理论框架之中。含义表达的生成是一个意识的多重过程,在这一意识过程中,含义主体的意向性和其所处的环境是含义表达生成的关键性的变量因素,如何把这些变量纳入一个统一的理论框架并用来指导语言实践活动?这是本书着力探讨的课题。作者还借鉴美国逻辑学家伯克斯提出的因果陈述逻辑建构了“话语-含义因果蕴涵机制”用以概括含义推导的认知过程。
中日汉籍关系论考(中日文化交流史) 电子书
本书通过剖析中日汉籍交流的生动实例,探明“书籍之路”的内涵与外延,考察汉籍传播异国他乡的途径与方式。