日汉对比认知语言学:基于中国日语学习者偏误的分析

日汉对比认知语言学:基于中国日语学习者偏误的分析

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

本书分析了我国日语学习者基于母语经验认知的语义结构中的偏误特征,从新的角度找出偏误发生原因。

内容简介

本书论述部分以认知语言学理论为主线,以各个具体的理论(原理)识解原理、如行为可供性原理、构式语法理论、礼貌原则、原型理论、认知方法论、界理论、图式理论等为理论依据,从中国日语学习者偏误例切入,对比语料库中的正用例,通过中日语言比较的实证研究,分析了我国日语学习者基于母语经验认知的语义结构中的偏误特征,从新的角度找出偏误发生原因,同时,又在认知语言学的视角下,发现日中两语言的差异之处,力图对汉日对比语言学做出贡献。

作者简介

作者王忻,杭州师范大学外国语学院日语系主任、教授(三级)、千叶大学文学博士。专业方向:日语语言学。硕士生导师。承担国家社科基金项目(09)、教育部人文社科规划项目(06)、浙江省哲学社科规划(重点)项目(06)、日本国政府国际交流基金项目(04)各1项。

章节目录

版权信息

第一章 绪论:从偏误—对比—认知说开去

1.1 引言

1.2 偏误—对比—认知

1.2.1 偏误

1.2.2 对比

1.2.3 认知

1.3 认知—偏误

1.3.1 必要性

1.3.2 可行性

1.3.3 优越性

1.4 结语

第二章 “過ぎる”偏误与隐喻兼谈认知方法论

2.1 引言

2.2 第二语言习得时的“隐喻”

2.3 “過ぎる”和“过”的两种不同的语义结构

2.3.1 “过”的语义结构

2.3.2 “過ぎる”的语义结构

2.3.3 中日两词原型词义深度分析

2.3.4 “过”的①义项

2.3.5 “過ぎる”的①义项

2.4 结语

第三章 “态”范畴偏误与识解

3.1 引言

3.2 识解研究小议

3.3 态编码多余(无标→有标)使用的偏误

3.3.1 被动表达

3.3.2 使役(致使)表达

3.3.3 可能表达

3.4 态编码缺失(有标→无标)使用的偏误

3.4.1 授受动词

3.4.2 第三者被动句

3.5 结语

第四章 方位表达偏误与“行为可供性”

4.1 引言

4.2 行为可供性理论

4.3 行为可供性与中国日语学习者“の中”的多余使用

4.4 行为可供性在汉语里的表现

4.5 导致行为可供性作用弱化的因素

4.5.1 日语

4.5.2 汉语

4.6 结语

第五章 惯用语偏误与构式语法

5.1 引言

5.2 惯用语与构式

5.3 偏误例及其分析

5.3.1 构式间的误用——相同图式构式框架下的近义构式误用

5.3.2 构式内的误用——相同构式里构式义、词汇义的误用

5.4 结语

第六章 接续表达偏误与礼貌理论及其他

6.1 引言

6.2 接续助词“て(で)”、“ので”、“から”等

6.3 接续词“そして”、“それに”、“すると”等

6.4 其他接续问题

6.4.1 接续形式的混用

6.4.2 调整句子长短的接续问题

6.5 结语

第七章 与格偏误与原型理论

7.1 引言

7.2 先行研究及未尽之处

7.2.1 辞书、语法参考书对与格助词“に”的语义定义

7.2.2 森山新的系列论文(2006等)对与格助词“に”的探讨

7.2.3 先行成果对解释上述偏误的乏力之处

7.3 与格助词“に”的语义结构

7.4 与格语义扩展机制下的非典型语义考察

7.4.1 考察对象

7.4.2 “に”格非典型语义事态认知模式

7.5 连续统(continuum)

7.5.1 “を”至“に”的连续统

7.5.2 “が”至“に”的连续统

7.6 汉日认知方式识解模式异同对与格偏误的影响

7.7 结语

第八章 及物性表达偏误与及物性

8.1 引言

8.2 有关先行研究

8.2.1 Hopper & Thompson的10个指标

8.2.2 角田太作的两个侧面8个指标及其他

8.2.3 三上章的“能动词、所动词”说

8.2.4 中村涉(2004)对H&T(1980)的改良

8.2.5 袁毓林(2010)的配价(valence)理论

8.3 本文对先行研究的继承与发展

8.3.1 关于检验及物性的指标

8.3.2 关于及物性的连续统问题

8.4 中国日语学习者及物性的偏误及其及物性分析

8.4.1 を(に)型偏误

8.4.2 に(を)型偏误

8.5 结语

第九章 再谈日语的及物性

9.1 引言

9.2 对欣文“引言”的质疑

9.2.1 对文章立论的价值的质疑

9.2.2 对注释的质疑

9.3 对欣文“理论基础”的质疑

9.3.1 关于天野(1987)

9.3.2 关于角田(1991)

9.3.3 关于所谓“从事态、认知、动词、句子四个层面讨论及物性”

9.3.4 “台球模式”等与及物性

9.4 对欣文从事态和认知层面分析的质疑

9.5 结语

第十章 “まで”、“までに”偏误与界理论

10.1 引言

10.2 先行研究

10.3 まで、までに、にまで

10.4 体

10.5 结语

第十一章 格助词偏误与图式理论

11.1 引言

11.2 先行理论支撑综述

11.3 引起学习者“が(に)”偏误的日中不同图式

11.3.1 日语的“作用”图式

11.3.2 汉语的“发生”图式

11.4 引起学习者“を(に)”偏误的日中不同图式

11.4.1 日语的“转变他动”图式

11.4.2 汉语的“他动”图式

11.5 引起学习者“まで/に(から)”偏误的日中不同图式

11.5.1 日语“离心型中心—边缘”图式

11.5.2 汉语“向心型中心—边缘”图式

11.6 结语

第十二章 隐喻源域与新经验主义

12.1 引言

12.2 动物源域隐喻

12.2.1 汉日语中动物源域隐喻的动物频次及分析

12.2.2 汉日同义动物源域隐喻惯用语对比

12.3 身体源域隐喻

12.3.1 汉日语中身体源域隐喻的部位频次及分析

12.3.2 日语身体隐喻源域分析

12.4 结语

第十三章 总结

汉语索引

日语索引

英语索引

附录 中国日语学习者偏误语料库

说明

后记

日汉对比认知语言学:基于中国日语学习者偏误的分析是2016年由北京大学出版社出版,作者王忻。

得书感谢您对《日汉对比认知语言学:基于中国日语学习者偏误的分析》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
交际失败的认知语用研究 电子书
本书系统梳理了前人关于交际失误和语用失误理论的研究成果,在此基础上,作者尝试从认知语用的角度对交际失败进行重新界定,提出交际失败不同于交际失误和语用失败,继而分析出交际失败的本质特征、类型、产生原因及预防方法,建立了交际失败的理论模型,从而更深刻地揭示言语交际的实质和规律,帮助人们认识交际失败形成的根源和机制,有利于提高人们的语用能力与言语修养,促进人际关系的和谐。
英语语法的认知原理 电子书
本书采取思维成果如何变为语言形式、语言形式如何由简到繁这样的推进模式,试图帮助读者建立一个关于英语语法的总体概念。每一章主题都是一个由动词派生而来的名词,每一章标题下都用一句话概括核心要义,并在每一章最后归纳该章内容要点,各章内容彼此衔接。
日语即兴演讲实践技巧 电子书
本书以日语即兴演讲为研究对象,从多年对学生演讲参赛指导实践中提取材料加以归纳总结,对其中具有代表性的50篇即兴演讲文章进行了分析研究。例文涉及面较广,主要包括政治、经济、文化及社会生活等方面的内容,主题突出,内容通俗易懂,可供希望提高日语即兴演讲技巧和日语语言综合运用能力的日语学习爱好者学习参考。
系统功能语言学视阈下的翻译研究 电子书
本书共7章。第1章为绪论,主要探讨翻译的定义、研究范围、翻译研究的主要范式及系统功能语言学在翻译研究中的可行性和优越性。第2章为系统功能语言学与翻译研究综述。第3章为语言元功能与翻译研究。第4章为语境与翻译研究。第5章为语法隐喻与翻译研究。第6章为评价理论与翻译研究。第7章为结论,总结系统功能语言学理论对翻译研究的启示,同时也指出目前研究的不足及未来需要进一步探讨的问题。
出生性别比治理绩效的影响机制:基于制度分析视角的实证研究 电子书