编辑推荐
本书深入挖掘爱尔兰戏剧运动在中国的接受与影响,系统梳理其传播原因。
内容简介
本书对爱尔兰戏剧运动在中国的接受影响进行深入挖掘和系统梳理。论文将接受过程置于中国的文化语境来论述,通过运动在中国的译介、研究、影响等方面地深入探讨,重点剖析爱尔兰戏剧运动在中国传播的原因,进而归纳总结译介、研究工作所取得的成就和不足,以期向读者呈现一部客观、详实的爱尔兰戏剧运动在中国的接受和影响历史。
章节目录
封面
目录
内容简介
扉页
版权信息
序一
序二
前言
导论
一 研究对象
二 国内外研究现状
三 论题的学术价值
四 研究内容、思路及创新点
第一章 爱尔兰戏剧运动概述
一 爱尔兰戏剧运动诞生的历史语境
二 爱尔兰戏剧运动历史发展历程
三 爱尔兰戏剧运动的本质特征
第二章 爱尔兰戏剧运动在中国的译介
一 历史背景和发展阶段
二 爱尔兰戏剧运动的整体性译介
三 主要剧作家及作品的译介
四 爱尔兰戏剧运动在中国译介的局限性
第三章 爱尔兰戏剧运动作品在中国的改编和演出
一 作品改编演出的特点
二 原汁原味的搬演:《月之初升》的改编和演出
三 中国民族英雄的赞歌:《三江好》的成功改编和演出
四 母亲主题的书写——从《骑马下海的人》到《母亲的梦》
五 “小剧场”演出的尝试——《圣井》在中国的公演
六 外国导演的中国本土化改编:《西方世界的花花公子》改编和演出
七 中国社会现实的真实写照:从《朱诺和孔雀》到《醉生梦死》
第四章 爱尔兰戏剧运动对中国的影响
一 对中国戏曲现代化和话剧民族化的影响——国剧运动
二 对文坛大家思想及创作的影响
三 奏响爱尔兰戏剧运动在中国百年回响的余音
结语
参考文献
附录
后记
作者简介
爱尔兰戏剧运动在中国的百年回响是2017年由中国社会科学出版社出版,作者田菊。
得书感谢您对《爱尔兰戏剧运动在中国的百年回响》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。