类似推荐
内容简介
本书从理论与实践出发,借用丰富的翻译案例,从歌曲翻译的分类、必要性、诗性特点、韵律再现、文化转换、全译策略、变译策略等方面对英汉歌曲的译配问题展开了研究。全书共十章,作者系统探讨英汉、汉英歌曲译配中的重点和难点,对于丰富英汉歌曲译配的理论与实践具有重要意义。
英汉歌曲译配:理论与实践是2017年由世界图书出版广东有限公司出版,作者著。
得书感谢您对《英汉歌曲译配:理论与实践》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。
本书从理论与实践出发,借用丰富的翻译案例,从歌曲翻译的分类、必要性、诗性特点、韵律再现、文化转换、全译策略、变译策略等方面对英汉歌曲的译配问题展开了研究。全书共十章,作者系统探讨英汉、汉英歌曲译配中的重点和难点,对于丰富英汉歌曲译配的理论与实践具有重要意义。
英汉歌曲译配:理论与实践是2017年由世界图书出版广东有限公司出版,作者著。
得书感谢您对《英汉歌曲译配:理论与实践》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。