编辑推荐
东京大学教授沼野充义世界文学讲义首次完整公开,汇集13国作家和学者的26场“伟大的文学对话”,以日本的异域视角轻松读懂世界文学经典。
内容简介
本书是“东大教授世界文学讲义”系列的第三册,该书是东京大学文学教授、日本著名文学评论家沼野充义的世界文学课讲义。内容为作者沼野充义与23位当代知名作家、学者(来自日本、美国、中国、波兰、保加利亚等国)的文学对谈构成。该系列书为东京大学文艺理论专业本科生和研究生的必读目,也是东大文学专业学生基础读本。
本册内容收入了日本人气作家加贺乙彦、日本著名诗人谷川俊太郎、日本川端康成文学奖获奖作家辻原登、知名中国籍旅日诗人田原和美国人气作家罗杰·裴费斯的对话内容。话题围绕日本和歌和外国诗歌的差异性、诗歌如何在当代继续发挥其社会价值以及日本诗歌如何被当代年轻读者接受展开等,其中对为何谷川俊太郎的诗在中国受欢迎、《不畏风雨》诗中的“外国世界”、声音与诗歌的翻译关系、大河小说的历史等问题进行了探讨。
作者简介
作者沼野充义(1954— ),日本知名文艺评论家、翻译家。东京大学文学部文学教授,研究方向为俄罗斯文学和波兰文学。著有《屋顶上的双语者》、《通向W文学的世界——跨境的日语文学》、《乌托邦文学论》(读卖文学奖)、《彻夜之块:逃亡文学论》(三得利学艺奖)等作品。译有《索拉里思星》(斯坦尼斯拉夫·莱姆著)、《天赋》(纳博科夫著)、《新译契诃夫短篇集》(契诃夫著)等作品。
章节目录
版权信息
序言: 为了对人类来说比金钱更重要的文学(千真万确!)
小说家·诗人篇
第一章 现在重新思考——“文学是什么”——加贺乙彦与沼野充义的对谈
大河小说中呈现的“我”与“日本”的战后社会
第二章 诗的翻译有可能吗——谷川俊太郎、田原、沼野充义的对谈
以中国的视角解读谷川俊太郎的诗
第三章 带我走进“世界文学”——辻原登与沼野充义的对谈
模仿性小说私论
文学中的异语言乐趣
第四章 惊人的日语、出色的俄语—视线越过地平线——罗杰·裴费斯与沼野充义的对谈
我之所以放弃做美国人
第五章 “怀疑语言,用语言抗争”——阿瑟·比纳德与沼野充义的对谈
诗人的我和我的日语
2014年世界文学之旅——后记
1 差异与普遍
2 纽约
3 莫斯科
4 比什凯克
5 利沃夫
6 东京,再谈差异与普遍
东大教授世界文学讲义3是2021年由浙江文艺出版社出版,作者[日] 沼野充义。
得书感谢您对《东大教授世界文学讲义3》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。