编辑推荐
东京大学教授沼野充义世界文学讲义首次完整公开,汇集13国作家和学者的26场“伟大的文学对话”,以日本的异域视角轻松读懂世界文学经典。
内容简介
本书是“东大教授世界文学讲义”系列的第四册,该书是东京大学文学教授、日本著名文学评论家沼野充义的世界文学课讲义。内容为作者沼野充义与23位当代知名作家、学者(来自日本、美国、中国、波兰、保加利亚等国)的文学对谈构成。该系列书为东京大学文艺理论专业本科生和研究生的必读目,也是东大文学专业学生基础读本。
本册内容收入了日本人气作家川上弘美、小野正嗣,保加利亚作家茨维塔娜,乌克兰翻译家乌亚切斯拉维,捷克翻译家艾卢西皮埃塔的对话内容。话题围绕“从世界到日本”和“从日本到世界”两个主题,探讨了如何将日本文学介绍给世界各国,以及如何阅读世界不同国家的文学。对谈中触及了村上春树的英译文学、日本和歌的兴衰、捷克文学的现状等问题并进行了讨论。
作者简介
作者沼野充义(1954— ),日本知名文艺评论家、翻译家。东京大学文学部文学教授,研究方向为俄罗斯文学和波兰文学。著有《屋顶上的双语者》、《通向W文学的世界——跨境的日语文学》、《乌托邦文学论》(读卖文学奖)、《彻夜之块:逃亡文学论》(三得利学艺奖)等作品。译有《索拉里思星》(斯坦尼斯拉夫·莱姆著)、《天赋》(纳博科夫著)、《新译契诃夫短篇集》(契诃夫著)等作品。
章节目录
版权信息
序言: 世界文学六条要求
第一章 “我与文学”——川上弘美与沼野充义的对谈,特别嘉宾小泽实
流畅、热烈,充满甘苦
大学学的生物学科,在图书馆读书,在研究室煮杂烩
发表园地《季刊NW-SF》
我写出了沉淀十年的东西
在异类世界中畅游的翻译文学的喜悦
阅读《真鹤》
创作俳句的小说家
翻译《伊势物语》
《神2011》的想象力——现在推荐的书
回答提问
第二章 从木兰花的庭院走出——小野正嗣与沼野充义的对谈
文学的未来会怎样?
所谓文学就是创造、给予并接受场所的东西
方言、标准语、登场人物的原型等故事
关于小场所
与世界相关的克里奥尔文学
住在小岛路边的人们
在外地发现自己的故乡
有五种身份的小说家
推荐的书
回答问题
第三章 作为世界文学的东亚文学——张竞与沼野充义的对谈
中日文学交流的现状
明治之前的日本文学是汉语与日语两种语言并存的状态
相似事物的“陷阱”
80年代这个拐点
“文体”的问题
翻译告诉我们的——以春树的英译为中心
中日、日中最新文学交流情况
饮食文化的造诣
现代中国文学的丰富——日本随笔的美妙之处与诗歌的中译
要多读小说
中国人讨厌日本人吗?日本人讨厌中国人吗?
第四章 费尽心思的日语——茨维塔娜·克里斯特娃与沼野充义的对谈
讲述短诗系文学
日本古典文学的肇始
和歌的兴衰与将来
“暧昧的”诗学
文学的现代性也在两义性之中
和歌的顶点是俳句
回答提问
推荐的书
第五章 世界文学和它愉快的伙伴们
第一部 从日本到世界
“拉丁美洲文学”这一有广度的文学类型
捷克文学——在一个价值观并非绝对的世界里生活下去的“手段”
克罗地亚·塞尔维亚——持续被大国愚弄的地域“带有政治意图宣传”的物语
俄罗斯——在位于松鼠建筑物尽头的小房间里倾听
回答提问
第六章 世界文学和它愉快的伙伴们
第二部 从世界到日本
外国的日本文学研究者们给予我们的
在莫名其妙中充分浸染的日本版现代主义作家石川淳
兴趣的焦点在语言和文学之间
在扬州缅怀鉴真的庭院里想到日本,为京都留下的古代大唐的气息而感动
无法从模仿日本人说日语这件事中解放自己
不是着陆而是自己朝向某处前进的心情,关心这个过程中存在的事物
能发现完美无瑕的瞬间美,是因为读了俳句
后记 完成二十六次对谈之后
东大教授世界文学讲义5是2021年由浙江文艺出版社出版,作者[日] 沼野充义。
得书感谢您对《东大教授世界文学讲义5》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。