类似推荐
编辑推荐
别出心裁的佛教研究,揭秘佛教史上多个谜团。
内容简介
本书探讨了中古史中佛教与中外交流的诸多问题,内容包括东亚佛教的“边地情结”和祖谱建构、中古佛教史上几位名人如昙无谶、法藏、智慧轮等的生平事迹考证研究、梁武帝皇宫中的佛教设施和佛教活动、中古译经过程研究、中西佛教互相影响和交流等,作者的观点和论证过程都比较精彩,颇有学术价值。
作者简介
作者陈金华,加拿大英属哥伦比亚大学教授,《国际佛教研究协会学刊》编委。曾任加拿大国立东亚佛教讲座教授多年。其他任职大学包括弗吉尼亚大学、斯坦福大学、东京大学等。英文专著有:Making and Remaking History (1999);Monks and Monarchs, Kinship and Kingship (2002);Philosopher, Practitioner, Politician (2007);Legend and Legitimation (2009);Crossfire (2010)。发表各类论文70余篇,合编论文集五部。历年所获研究基金分别来自日本学术振兴会、加拿大国家社科基金(SSHRC)和Peter Wall 高级研究院、德国洪堡基金会和马克斯-普朗克研究所,以及美国全国人文研究中心等。
章节目录
版权信息
国际佛教与中国宗教研究丛书
总序
东亚佛教中的“边地情结”:论圣地及祖谱的建构
一、引语
二、中国与印度世界中心论的对立:“中国”之于“边地”
三、两个“中国”的碰撞:东亚佛教中“边地情结”的初定义
四、中印优势的倒转:中国佛教对“边地情结”的克服
五、圣地的创建与“边地情结”的对治:以五台山为例
六、祖谱:“边地情结”的另一对治之道
七、不仅仅是单纯的受惠者:日本对佛教在东亚传播的作用
八、结语
昙无谶入姑臧系年新考
一、昙无谶抵达姑臧的时间:史料记载
二、关于昙无谶抵达姑臧之日期的两种说法
三、“开定西夏”:解决问题的关键
四、论“未详作者序”之可信度
结论
早期佛典翻译程序管窥
附录:《出三藏记集》卷二所收译典其翻译时间未被任何“翻译文档”所证实者
佛陀跋陀共慧远构佛影台事再考
梁武帝内道场中的无遮大会
一、重云殿
二、重云法会
三、重云法会:宗教、社会政治、经济意涵
四、重云法会的影响:以武则天为中心
五、结论
梁武帝御花园中的佛教设施
结论
法藏新画像
《大唐龙兴三藏圣教序》再考:兼论义净译经以及法藏同荐福寺与崇福寺之关系
中古佛教徒在构建圣迹中所扮演的角色:以蒋之奇与妙善传说为例
一、传记
二、佛教的渊源
三、再论蒋之奇在建构和弘扬妙善传说中所扮演的角色
四、结论
早期台密的构建:论最澄“付法文”及传善无畏所译三部密教仪轨之日本来源
I. 论最澄“付法文”的起源与演变
II. 传善无畏所译三部密教仪轨出处及年代考
III. 结论
一行与九宫:一个印度思想中国化的案例
“西域”面具下的中土僧人:智慧轮与晚唐密教
一、来自赞宁《宋高僧传》及其他书面文献的证据
二、来自碑志文献的证据
三、来自法门寺考古发掘的证据
四、文本材料与相关碑刻材料的比勘
五、结语
附录一:智慧轮生平纪事(与相关历史事件)
附录二:赞宁《宋高僧传》讹误举隅
佛教与中外交流是2016年由上海辞书出版社出版,作者陈金华。
得书感谢您对《佛教与中外交流》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。