类似推荐
编辑推荐
奠定果戈理在俄国文学史上卓越地位的小说集,翻译家满涛先生译本。
内容简介
《狄康卡近乡夜话》是果戈理奠定他在俄国文学史上卓越地位的第一部小说集。这里所收集的几篇小说大部分都取材于小俄罗斯的民间传说,充满着说神道怪的怪异的色彩,如果我们从表面上看,认为这是民间传说的单纯的复述,那么,这部集子的价值就会大大地减弱,甚至流于怪异谈一类里去,使人误会到和他后期的许多作品有本质的差别,看不出这中间有一脉相承的发展的痕迹。本书充分体现了满涛先生的翻译成就。
作者简介
作者果戈理 ,俄国小说家、剧作家。由于果戈理的创造性劳动,小说才开始在俄国文学中取得重要地位。他被公认为俄罗斯小说之父。主要作品有小说集《狄康卡近乡夜话》《密尔格拉得》《彼得堡故事》,长篇小说《死魂灵》和剧本《钦差大臣》等。
章节目录
版权信息
出版说明
“中国翻译家译丛”顾问委员会
译者序
第一部
序言
索罗庆采市集
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
圣约翰节前夜——某教堂差役所讲的真实故事
五月的夜——或女落水鬼
一、甘娜
二、村长
三、意外的情敌 一个阴谋
四、年轻人们寻欢作乐
五、女落水鬼
六、梦醒
失落的国书——某教堂差役所讲的真实故事
第二部
序言
圣诞节前夜
可怕的复仇
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
十四
十五
十六
伊万·费多罗维奇·施邦卡和他的姨妈
一、伊万·费多罗维奇·施邦卡
二、旅途
三、姨妈
四、餐叙
五、姨妈的新计谋
魔地——某教堂差役所讲的真实故事
满涛译狄康卡近乡夜话(中国翻译家译丛)是2017年由人民文学出版社出版,作者[俄]果戈理。
得书感谢您对《满涛译狄康卡近乡夜话(中国翻译家译丛)》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。