新滋味:西食东渐与翻译

新滋味:西食东渐与翻译

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

这本书生动又严谨地展示了中国人逐渐接受西餐的种种细节,呈现了近代中西相遇、抵触、融合的生动缩影!

定格中国历史上的西餐桌,聚焦西餐桌旁的历史时刻。从康熙收到教皇特使送来的新药“绰科拉”开始,李鸿章外访欧美,一口西餐不吃,却推崇英国牛肉精;袁世凯的儿子们用一顿西餐商议,究竟谁该继承皇位。

书中既有慈禧太后、李鸿章、张之洞、刘锡鸿等历史名人的西餐事件;又有黎元洪、袁世凯、溥仪等人的甜品消费记录;有袁枚、林纾等文人的西餐故事,还有《纽约时报》《伦敦新闻画报》的相关报道。

读此书,你不仅可以知道最早的中文西餐菜谱,还可以从《大卫 科波菲尔》不同时期的译本中,追溯西餐译名在汉语中的各种变身。

读此书,你可以看到康有为等维新者们饮食观中的革新与矛盾。社会精英开始尝试洋饭,在自我批评和反省中,不断寻找中国文化的合理性。

内容简介

这是一本讲述西餐与近代中国饮食相遇故事的书。

作者王诗客拥有博士学位,曾在英国留学,热爱餐饮文化,悉心搜寻掌故,也一直从事翻译与跨文化研究,这使得本书既有杂谈趣味,又有学术的严谨。

法国历史学家布罗代尔说:“我以为不应该把糖、咖啡、茶、烧酒等许多食品的出现贬低为生活细节。它们分别体现着无休止的重大历史潮流。”本书从“西食东渐”这一具体角度,来考察传统中国的现代蜕变。作者梳理了大量中外文献,在相关历史文化语境的勾勒、论析,与对众多个体饮食记忆钩沉、探赜的基础上,对西餐汉语表述与译写的典型文本展开了较为深入的考论,从而立体地展示出近代“西食东渐”过程中的“大”形势与“小”历史,呈现了饮食变迁和语言拓展的幽微进程。

作者简介

王诗客

英语专业出身,语言学博士,曾在英国留学、访学多年。从事汉英之间文学、文化交流的研究。热爱锅碗瓢盆里的油盐酱醋,亦喜稗官野史里的“五味杂陈”。现任教于浙江传媒学院。

章节目录

绪 论 胡食与洋饭:一个漫长的故事 001

第一章 殖民者的饮食冒险与乡愁 029

第二章 放下筷子,拿起刀叉:近代中国人的西餐体验 067

第三章 近代沿海城市的西餐景观 103

第四章 书写新滋味:晚清的中文西餐菜谱 133

第五章 纸上的洋荤:清末文学中的西餐译写 169

第六章 维新、革命与西餐 195

附 录 主要参考文献 227

后 记 243

新滋味:西食东渐与翻译是2020年由经济日报出版社出版,作者王诗客。

得书感谢您对《新滋味:西食东渐与翻译》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
中国社会科学院近代史研究所:青年学术论坛(2014年卷) 电子书
本书是近代史所研究所青年学者一段时间的研究成果展现。
权势转移:近代中国的思想与社会 电子书
本书注重历史当事人的时代关怀,返其旧心,从广义的文化视角考察近代中国思想与社会的权势转移。
世界近现代史研究(第十三辑) 电子书
南开大学世界近现代史研究中心主办的学术年刊,本册是第13辑。
近代中外关系史研究(第9辑) 电子书
中国社会科学院近代史研究所中外关系史研究室与浙江大学蒋介石与近代中国研究中心主办刊物,本册是第九辑。
日本人为何选择了战争 电子书
一本面向大众读者的通俗历史读物,被称为 “日本近代史最前端”的著作。