翻译研究的跨学科方法:费乐仁汉学要义论纂

翻译研究的跨学科方法:费乐仁汉学要义论纂

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

内容简介

本书选译并评注费乐仁的部分论文,展示其自成一家的研究方法,探析翻译与历史的互动。全书分为三个部分:在历史的脉络中寻找翻译与社会的互动;从诠释学的视角再现译者的思维;如何做典籍译本的研究。

翻译研究的跨学科方法:费乐仁汉学要义论纂是2016年由厦门大学出版社出版,作者费乐仁等。

得书感谢您对《翻译研究的跨学科方法:费乐仁汉学要义论纂》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

你可能喜欢
华语研究的理论与方法 电子书
本书在界定华语的概念与范围的基础上,对华语语法研究的框架和方法进行了阐述,并以马来西亚、菲律宾等地的实际语料为基础,对华语的某些现象进行了分析,对于推进华语研究的系统性、理论性都有参考价值。本书在前人相关研究的基础上,进一步探讨了海外华语词汇和语法描写的基本框架及方法,区分了海外华语词项特色词、义位特色词、搭配特色词、频率特色词的概念和内涵。随着汉语在世界的升温和海外华人的日益增长,业内的确需要对
圆仁《入唐求法巡礼行记》研究 电子书
本书为“新中日文化交流史大系”系列之一。
管理研究方法 电子书
本书分为11章,分别为研究与管理研究概论、管理研究的基本要素、研究选题与研究方案、调查研究、比较研究方法、逻辑研究方法、统计研究方法等。
有效执行——基于系统论的全员参与的方法 电子书
由项阳著的《有效执行(基于系统论的全员参与的方法)》围绕全员参与、G-PDCA方法、执行力X矩阵、系统论,向读者介绍了执行力金字塔。通过大量的真实案例,以理论与实践相结合的方法,引导读者理解和掌握提高企业执行力的方法,帮助企业实现有效执行。本书可供企业管理人员、高校管理专业教师和学生参考使用。
系统功能语言学视阈下的翻译研究 电子书
本书共7章。第1章为绪论,主要探讨翻译的定义、研究范围、翻译研究的主要范式及系统功能语言学在翻译研究中的可行性和优越性。第2章为系统功能语言学与翻译研究综述。第3章为语言元功能与翻译研究。第4章为语境与翻译研究。第5章为语法隐喻与翻译研究。第6章为评价理论与翻译研究。第7章为结论,总结系统功能语言学理论对翻译研究的启示,同时也指出目前研究的不足及未来需要进一步探讨的问题。