翻译之镜:文字的辨认与寻绎

翻译之镜:文字的辨认与寻绎

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

多维视角下对文学翻译的理论和实践进行辨析与探索,展现文本旅行和变迁过程中的丰饶世界。

内容简介

镜子是人类认识世界、识别自我的重要工具,也是用以理解翻译的一个重要隐喻。

理想的翻译带领读者进入“镜中世界”,由“镜”及“境”,不偏不隐,客观再现它所映照的对象;而理想的译者则如镜子一般,内敛虚静,尽可能忠实于原作。

全书经由概念的重思,字词的寻绎,进入生活的译境,探讨何为翻译,翻译何为,多维视角下对文学翻译的理论和实践进行辨析与探索。文本旅行和变迁过程中的丰饶世界,将在这奇妙的镜中之旅中缓缓打开,召唤我们追寻遥远的光源乃至发现新的意义。

作者简介

作者王岫庐,副教授,硕士生导师。现任职于中山大学外国语学院。博士毕业于英国华威大学翻译与比较文化中心。研究兴趣为翻译研究、中国现当代文学、翻译史研究等。

章节目录

版权信息

前言:翻译的镜中世界

一、概念的重思

背面俱花的锦绮

“译事三难”的迷思

诗情画意谈对等

无用之用 其乐无穷

伪译与创作

莱布尼茨的十四个问题

一名之立,旬月踟蹰

“凡字必有神采”

天平与杆秤

二、字词的寻绎

“番茄酱”:“借词”的故事

“add oil”和“加油”

这/那:是一个问题

象声词的嘈杂世界

猫头鹰的会议

玫瑰的名字

风中的尴尬

妙手偶得与啼笑皆非

《流浪地球》的天空

单数还是复数

郭靖与黄莲花

闲话家常

比蜜糖还甜的吻

Jabberwocky到底是什么?

花的低语

三、生活的译境

天上掉下了“手推车”

Auld Lang Syne

新春又旧年

花式除夕

祝福

复兴与再生

劳动节的往事

五月,我们去看花

所有的孩子都要长大的

当屈原遇上复活节

Ceci tuera cela

后记:由“镜”及“境”

翻译之镜:文字的辨认与寻绎是2021年由译林出版社出版,作者王岫庐。

得书感谢您对《翻译之镜:文字的辨认与寻绎》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
青春之泉 电子书
本书是一部长篇推理小说,赴美留学的两名女大学生一夜之间神秘失踪,其家人委托在美国进修犯罪学的留学生大侦探刘洋凯展开调查。刘洋凯从两片树叶入手,循着丝丝线索深入当地社区,探访神秘会所,最终获取重要线索,协助当地警方成功捣毁一个跨国犯罪集团。本书情节曲折,语言生动,引人入胜,具有极强的可读性。
国之底气 电子书
第一次听到“页岩”二字,有些诧异。“页”,是书页的“页”吗?是的!由岛影所著的《国之底气(中国首个页岩气田的涪陵样本)》讲述的是天下还有这样的岩石,就像书页一样的岩体,就像一部可以翻阅的石头。石头如书,那“页岩”里的文字,就应该是碑文。石油人站在比山还要高的钻塔,汗水流过脊梁顺着井口流人地心,成了大地的泉眼。这是一支怀揣梦想敢于担当的中国石化的当代“夸父”。这是一支百折不挠矢志不渝的中国石化的当代
时间之诗 电子书
本书是作者阎志多年来所写的诗歌的合集。全书分为挽歌与纪念、风过耳、少年辞、明天的诗篇、童年的鸟五部分,诗人从各个不同的角度,折射了思考的火花。这些诗,有诗人对人生价值的本真的追问,有对被格式化了的城市生活的审美观照……每一首诗都蕴藏着深厚的内涵,且语言细腻,想象力丰富。
狄仁杰之末路狂花 电子书
本书是一部原创长篇悬疑小说。唐朝武则天掌权时期,李唐皇族为反对武则天称帝,发动叛乱。叛乱被镇压后,张光辅在豫州大搞连坐,五千多无辜百姓入狱,而大牢内不断有少女失踪。同时,卸任一年多的右相董一夫被灭门,爱女董星怜失踪。豫州新任刺史狄仁杰在调查中发现,董家灭门惨案与少女失踪案被后另有隐情。
京渝之蓝 电子书
本书以多年来往于山城重庆和首都北京之间的T10/9次蓝色特快列车为主题,系统地展示了这趟经典列车的方方面面,讲述了一个个十分感动的故事和作者的辛酸历程。