科技英语应用文本翻译——理论探讨、问题分析、翻译方法及教学

科技英语应用文本翻译——理论探讨、问题分析、翻译方法及教学

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

内容简介

本书从科技英语应用文本翻译实践出发,对科技英语应用文本翻译研究及教学进行了探索,主要内容涉及科技英语应用文本翻译理论探讨、常见问题分析、方法探讨、教学及译文审校与质量评估等。 本书可作为科技英语翻译教学及研究人员的参考书,也可供科技英语翻译爱好者研读。

科技英语应用文本翻译——理论探讨、问题分析、翻译方法及教学是2018年由北京交通大学出版社出版,作者张干周。

得书感谢您对《科技英语应用文本翻译——理论探讨、问题分析、翻译方法及教学》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

你可能喜欢
西方翻译理论:导读 选读 解读.上册 电子书
本书汲取国内外同类翻译理论选读本之编写优点,打造个性选读文本。全书以原典选文为主体,以导读为开篇,辅之以诸多研究者对选文的多角度解读,其间穿插本书编著者的论文、译文与编译。
铁路文本大数据分析挖掘研究及应用 电子书
本书阐述了铁路文本大数据分析挖掘的理论、技术及应用,内容包括:绪论、文本大数据分析挖掘基础、文本大数据分析挖掘理论体系、常用分析与挖掘工具包、铁路文本大数据分析挖掘平台研究、铁路安全文本大数据应用案例、铁路应急管理文本大数据应用案例。
社会网络分析:理论、方法与应用 电子书
本书分为八章,分别介绍社会网络分析的基本原理和理论、社会网络资料类型和收集方法、网络分析的各种技术与方法、社会网络分析的应用等内容。该书通过回顾社会网络分析思想与方法在西方的发展,梳理出其中的主要线索和问题,并结合国内的研究状况进行探讨。
中国统计理论、方法及应用研究 电子书
本书以中国R&D统计理论、方法及应用研究为主线。剖析了我国R&D统计存在的问题及成因,探讨了我国R&D统计体制目标模式、R&D统计指标体系及R&D统计调查组织史事的有关问题,并对我国R&D统计数据进行了挖掘分析。
学术翻译批评 电子书
1980年以来,我国人文社会科学领域翻译出版了大量英文论著,对于我国读者认识和借鉴英美学者的研究成果做出了巨大贡献。但是,我国学术翻译的质量普遍不高,优秀译本少,平庸译本多,一些译本甚至涉嫌抄袭。本书基于多种译本与原著的对照阅读和分析研究,评估和揭示译本的价值,指出译本中的种种误译并分析误译的原因,探讨提高学术翻译质量的方法和途径。