"汉"相关书籍
  • 高子阳
  • 10个日记妙招,激发孩子的无限创意和灵感,让写好日记不再困难。
  • 林梅
  • 本书选取最为地道的笑话,分为三大部分。“你笑我笑大家笑”——中外共通的笑话、“为什么老外捧腹大笑”——中国人不太理解或找不到笑点的西方特色笑话、“把老外搞晕的中式笑话”——老外看不懂的特色中国笑话。每个笑话都用英汉对照的形式,第二、三部分还配以“爆笑点评”,全面解析笑点,让你迅速看懂笑话,了解西方文化和幽默思维。
  • 陶飞亚 主编
  • 上海大学历史系和上海宗教与中国社会研究中心主办期刊,本册是第八辑。
  • 杨锦绵
  • 本书就研究成果在深化中文眼动阅读模型的建构,以及未来的研究方向进行了阐释。
  • 王用源
  • 项目式教学提高语言表达能力
  • 许渊冲 译注
  • 翻译大家许渊冲老先生的译文。有心争似无心好,多情却被无情恼。
相关书籍
俄汉铁路综合词典 电子书
本书是一部综合性俄汉铁路专业词典,内容主要包括铁路规划设计、工程建设、机车车辆、通信信号及信息技术、运营管理等方面专业词汇14万余条,附录常用缩略语约6000条,以及常用国际单位制、数学符号等。  本书可供铁路教育、科研、管理及国际交流合作单位人员参考。
村落里的单身汉 电子书
作者出于童年时对于单身汉的记忆与好奇,聚焦我国偏远贫困农村单身汉群体。作者参考大量文献资料,经过2年多的实地考察,获得了大量生动鲜活的数据资料,探究了单身汉形成的原因、单身汉家庭再生产、单身汉与周围成员的关系、单身汉性问题等几个方面。最后给出了些许建议,希望全社会能关心单身汉群体,这不仅是道义的需要,也是社会和谐稳定发展的需要。
元曲百首:汉俄对照 电子书
李佐编译的《元曲百首(汉俄对照)》精选了30多位元朝散曲作家的名作,并兼顾元朝前期和后期的佳作。本书是汉俄对照本,译文中对宫调和曲牌做了翔实注解,力求精当地反映原作的思想内容和韵律节拍。书中作品多数从未有前人涉猎翻译成俄文。
宋词百首:汉俄对照 电子书
李佐编译的《宋词百首(汉俄对照)》为汉俄对照本,精选了30多位宋朝著名词人的作品,译文在国内尚属首次,兼顾了宋朝豪放派和婉约派的所有大家。译文对词牌做了准确的解释,同时力求对原文理解准确,翻译得当,重现了词作韵律之优美。
唐诗百首:汉俄对照 电子书
李佐编译的《唐诗百首(汉俄对照)》精选了近40位唐朝著名诗人的作品,其中包含了初唐、盛唐、中唐和晚唐最脍炙人口的作品。本书是汉俄对照本,译文在国内尚属首次,多数作品还从未有前人涉猎翻译成俄文。